Yahoo!翻訳
クロスランゲージの翻訳システムを採用しているYahoo!翻訳。管理人もこのサイトをよく使っています。訳文の質も、昔の翻訳サイトに比べると、かなり上がってきている印象を持ちます。
ウェブ翻訳では、「翻訳設定」で「です・ます体」か「だ・である体」のどちらかの文体や、翻訳文の文字の色などを選ぶことができ、カスタマイズ可能です。
テキスト翻訳では、 原文または訳文中の語句にポインタをあわせると(マウスオーバー)、どの語句がどのように訳されたのかを語句のハイライト表示で確認することができる「対訳ハイライト」機能が便利でオススメです。
翻訳検索では、例えば「不動産」というキーワードで検索すると、その英語にあたる「Real estate」に翻訳して、検索結果に海外の不動産サイトが表示されるという面白い翻訳機能です。英語では、どんなキーワードで検索すれば分からないという場合は、重宝するサービスだと思います。
英語・中国語・韓国語に対応。